Зарегистрирован: Jul 2, 2003
Сообщения: 14
Откуда: Ленинград
Добавлено:
Чт Окт 23, 2003 12:52 pm
Позвольте и мне свой пятак ввернуть))))))
Тут зачастил в одно и тоже время спать ложиться, ну а какой сон без ТВ с таймером. Смотреть боевики и сериалы с надрывной рекламой - заИкой стать монна))))
По ТВ Рамблер в СПБ идет ежедневная проповедь гэ Шатрова или какой-то тётки - директриссы церковной школы. Вот регулярно засыпая под монотонные (правда не всегда) бубнения, я вчера прислушался к словам...
Да...
Паразиты есть не только в моей ненаглядной ЦХ, дорогие бостонцы.
Вот если выбросить из вашей речи "упсы, ёу, даваи..." и откровенные ляпы, то останется набор Людоедки Эллочки, с помощью которого можно тянуть сколь угодно длинную проповедь, как это и делают телеведущие, да и большинство проповедников, съезжая на "штампы".
Я тут в каком-то посте на евангелиеру экспромтом выдал два абзаца проповеди за минуту.
Всё просто, думать не надо. Слова были такие - Христ, кровь, Глогофа, искупил, право выбора, Отец небесный, Суд, Писание, Лука, Потоп, Ной, Ковчег и что-то исчо)))))) покрутил - проповедь получилась))))))))
Раньше, правда по другому было -
"принимая во внимание решения ХХ съезда КПСС, опираясь на основополагающие документы, руководствуясь материалами -дцатой партийной конференции и лично выступлением тов. Андропова, можно сказать следующее: Мы идём правильной дорогой, хотя и у нас встречаются перегибы и недоработки, но несомненно, руководящая и направляющая роль Партии, Правительства не позволит нам свернуть с выбранного пути, хотя отдельные элементы препятствуют плавному движению к светлому будущему, но проводится определённая работа на местах и проверки в высших эшелонах власти, а кое-кто на западе..."
Уф!
Не могу больше))))))) Самому смешно)))))
Паразитов у вас немного...
А желание верующих (любых) иметь превосходство над нехристями выражается различными способами.
У вас - божественный сленг)))))))))
И ограниченый набор слов.
И неограниченый набор "штампов")))))))))))
Не уподобляйтесь Эллочке, долой штампы, нужно быть индивидуальностью, а не стадным животным....
Зарегистрирован: May 28, 2003
Сообщения: 2089
Откуда: новый ёрк
Добавлено:
Чт Окт 23, 2003 7:33 pm
К вопросу о сленге КПСС и подобном, если уж пошли обобщения. Это не умерло, и даже возродилось в виде "лидера свободного мира" Буша. он говорит что то типа:
" ... наша свобода самая свободная ... мы земля смелчаков... здесь сама свобода свила себе гнездо ... силы тьмы не одолеют нас ... Бог с нами ... мы - самые добрые и лучшие ..." и прочий бред
Зарегистрирован: May 2, 2003
Сообщения: 64
Откуда: Калининград
Добавлено:
Чт Окт 23, 2003 10:14 pm
Речь тов. Андропова - интересно Как и то, какую связь имеет христианство и коммунизм. Одни предлагают рай после смерти, другие - светлое будущее нашим потомкам.
И как и во времена КПСС, существуют "перегибы" на местах То есть лидеры в Москве имели ввиду одно. А где-нить во Владивостоке поняли совсем по-другому.
Вот токо слова-паразиты почму-то надолго остаются потом с нами (или со мной). И не всегда это плохо К примеру, фраза "Мне ТАК больно, когда ты не делаешь правильно!" на моего мужа всегда очень сильно влияет. В хорошую сторону, конечно )
Слэнг - это как шрам, акцент. Как не пытайся, - не выведешь. И в каком бы обществе ты не оказался, свой всегда тебя опознает ))
_________________ Небеса - не место и не время. Небеса - достижение совершенства..
Р. Бах
На моей памяти, самая душевная, самая добрая и запомнившаяся "Беседа о Библии" происходила вообще без оной. Ведущий цитировал Библию, и возможно, что не досконально точно. НО!
Человек рассказывал о том, что у него на душе, и слушающие слЫшали его.
На мой взгляд, что в тот момент, когда проповедник зачитывает Библию, он как бы говорит: "Я не ответственен за мои слова, это я так вычитал в Священной книге, и все вопросы к ней!"
Я люблю читать священные тексты, в том числе, и Торат, и Библию. Мне только не нравится вырывать куски оттуда. Ведь, если идеи моей проповеди окажутся перед Богом не-истинными, таким образом, я поставлю под сомнения и те отрывки Священного текста, что использовал при проповеди.
Зарегистрирован: Nov 03, 2003
Сообщения: 227
Откуда: Москва
Добавлено:
Пт Ноя 07, 2003 5:42 pm
А я так отвыкла от этих слов, что когда попала на свадьбу к одной из сестер в Церкви, то была просто в граматическом ужасе. И раз 10 вздохнула с облегчением что не взяла с собой мужа. Он бы думаю до сих пор бы мне припоминал ту проповедь.
Последний раз редактировалось: MK (Вс Ноя 09, 2003 5:58 pm), всего редактировалось 1 раз
Зарегистрирован: Mar 22, 2003
Сообщения: 809
Откуда: Москва
Добавлено:
Вт Ноя 11, 2003 1:37 pm
слушал тут записи с лидерства что выкладывали на ревеале так меня проповедник просто доканал своим "эээ ... эээ" ужас какой то ... он же непервый день со сцены выступает, мог бы и научиться нормально изъясняться, а то большую часть записи немог отделаться от негатива на эти экания и всвязи с этим сложно было в смысл врубиться ...
Зарегистрирован: Oct 23, 2003
Сообщения: 485
Откуда: Москва. Солнцево.
Добавлено:
Вт Ноя 11, 2003 7:50 pm
Сегодня почитала все с начала...Спасибо ребята,давно так не смеялась,аж до слез!
Прибавлю кое что.В нашу бытность в цх наш лидер региона любил повторять (часто)такую фразу:"Мы имеем большое желание иметь хорошее настроение" или "Мы имеем большое желание иметь веселое время"-уши у нас еще тогда в трубочку сворачивались.
А еще шутка такая была:"Любимая песня нашей ЗОНЫ"Свободен яКРОВЬЮ Христа"
_________________ "Если бы мне предложили выбирать между истиной и Христом - я выбрал бы Христа."
(Ф.М.Достоевский)
Зарегистрирован: Feb 12, 2003
Сообщения: 617
Откуда: Киев
Добавлено:
Ср Ноя 12, 2003 7:36 pm
Да-а, уж... Есть, что вспомнить.
Феномен столь массового применения особенного сленга в ЦХ, на мой взгляд, объясняется в меньшей степени безграмотностью, но в большей степени неудержимой жаждой подражать. Подражание вменялось в праведность, и часто бывало, что ученики начинали повторять даже интонацию лидера, носить такую же кепку, как лидер и т.п. Я помню, что абсолютно все, выступающие со сцены женщины, говорили, (неосознанно конечно) имитируя интонацию и даже тембр голоса Алены Сироткиной. Но, это дело прошлое... Сейчас за лидерством никто ничего не повторяет...
Из смешного: Вспоминаю песню "Свободен я, кровью Христа", которую потом почему-то переделали в "Свободен я, из-за Христа". Мне на ум сразу приходила детская фраза обвиняющего характера: "у-у-у, все из-за тебя!"
Также была замечательная песня: "Когда ШАГАЛ я к той воде, сомнений не было во мне." Тут уж представляется крещаемый, идущий к воде строевым шагом, причем совершенно без сомнений. А лично мне почему-то вспоминался художник Шагал. В новой версии песня зазвучала помягче: "Когда я шел к живой воде..."
,,я вспомнил, как Энди вырастил косичку. Волосы сзади собирал в эдакий хвост. Помнится моя мама была в ужасе, когда увидела это на проповеди.
,,Затем Костенко тоже вырастил такую же косичку - подражал, это по моему он даже сам о себе сказал.
А потом приехал как-то Кип, - с косичкой! - и стало понятно, откуда это всё началось,,
---ПРиветствую Димец и всех остальных.Про косичку не слыхивал.
Но вот ,если бы твоя мама вошла в интернэт и увидела фотографию кота ,вместо фотографии сына с именем ее сына ,то удивилась бы не меньше.
Что-то я не по теме написал сначала... Ну да ладно
По теме теперь..
Друзья и недруги! (коли такие (недруги) найдутся, на что я не рассчитываю, так что лучше и не появляйтесь, а то перепутаю, буду с вами дружить, самим же хуже будет! )
Братья и сёстры! (если кто-то из вас со мной не согласен, пишите, официально сообщу, что вы мне не брат и даже не сестра. При желании предоставлю отсканированный паспорт)
Ученики и неученики! (без комментариев, потому что боюсь, а вдруг не угадаю! )
Хотелось бы сказать две, а если хватит сил и не усну, то даже три вещи:
1) Смешно всё это хотя и добавить ничего не могу, не вспоминается мне с ходу.
2) Хотя всё это смешно, хочется пожелать нам всем "мира в сердце", "не быть негативными", "быть в контакте", "поддерживать друг друга". Для этого я бы "посоветовал" "иметь" "глубокие" "отношения с Богом" и "крутое изучение Библии" "об этом", не обязательно на "тихом времени". "Классно" было б, если бы "Слово Бога резало" и "работало в нашей жизни". Это я к тому, что если мы тут смеёмся над сленгом, то смеёмся над сленгом, давайте не будем переходить на обсуждение типа "как всё плохо" в ЦХ, а то что-то не то получается...
3) Это смешно всё , хотя в конце-концов, сленг - дело такое... он появляется в любой более-менее замкнутой среде. Кроме того, свою роль здесь играет и доминирующая молодость первых учеников в Москве, да и не только в Москве. Послушать молодёжный сленг - это тоже бездна, и поглубже . К слову говоря, я тут недавно выдал такую речь, отвечая некому человеку на его высказывание, что на форуме (не на этом) все слишком серьёзные, как будто форум для тех, кому за 30:
Цитата:
Если бы ты был на подростковом форуме, то мне, реально, параллельно было б на твой базар, пену пускать и парить тебя бы не стал, а зашкерился куда-нить. В тему твоего базара я воткнул бы и так; баклань ты на кого или нет, чайник у меня пока ещё варит, может и не так рульно, как раньше, но впилить шнягу какую-нить могу. Просеки момент, что тут пиплы, в натуре, типа разные, сакс получается, я бы на твоём месте застремался пургу гнать так, что народ фишку не просекает, ты пойми, что кого-то ломает вьезжать так, как ТЫ паришь, мэны читают и понимают. Харе, чувак, не стегай, в натуре! Съезжай с базара!
Ты извини, если я тебе загнобил совсем, но как-то всё голимо получается, недогон, в натуре.
Вернёмся к теме.
Да, речь у проповедующих должна быть чистой. Но она и становится чище. Например, речь Кристиана Рэя вполне... на уровне. Кто здесь есть из Киева, может, слышали, и я не прав?..
Да, я согласен, что великий и могучий... согласен, что грамотность... но не согласен, что сленг - некая отрицательная характеристика ЦХ. Потому что извините меня, повседневная речь обычных людей (а тот, кто считает людей в ЦХ необычными, пусть первым бросит в меня камень. Желательно по почте) зачастую точно так же не блещет красотой. И проблемы такого рода скорее культурные и образовательные, чем доктринальные, хех...
Если человека научили грамотности, то никакая ЦХ ему не помешает, я убеждён. Я, например, внутри ЦХ обшался с использованием сленга, вне же - старался избежать, правда словечки "супер", "классно", "немерянно" и т.п. достигали меня в рамках пресловутого молодёжного лексикона, и там я уже зачастую ничего не мог с ними поделать. Последнее время, честно скажу, стараюсь по максимуму очищать свою речь...
И вообще... недавно вот с докладом в группе выступал. Меня послушали, а после было обсуждение плюсов и минусов, вот. Так вот, было отмечено, что за отведённые мне 20 минут я около 30 раз употребил слово "вот". Вот так вот.
И напоследок... "цехашники"... хм... по-моему, это можно засчитать за первое слово из ревеального (ооо, Господи... да простят меня Ты и филологи!) жаргонного словаря.
С любовью ко всем:
_________________ Осуждать волков за то, что у них есть острые зубы, могут только ... малознайки. Чехов.
Зарегистрирован: Nov 20, 2003
Сообщения: 22
Откуда: Москва
Добавлено:
Вс Ноя 30, 2003 1:13 pm
Все это было б так смешно, если бы не было так грустно... Особенно грустно, когда понимаешь, что Глеб прав: "проблемы такого рода скорее культурные и образовательные, чем доктринальные". Об этом свидетельствуют и некоторые постинги на этой ветке. Стебаться мы все умеем, это точно (сама записываю на проповедях некоторые перлы ). Но хорошо бы некоторым борцам за чистоту русского языка для начала научиться правописанию. А то "самая бональная БРАТ ТЫ ТЕПЛЫЙ", "лидеры в Москве имели ввиду одно", "была просто в граматическом ужасе" режут не слух, а глаз, что тоже больно. Для справки: "банальная", "имели в виду", "грамматическом". Надеюсь, никого не обидела.
Хорошо, что перестали говорить: "Мы взорвем этот город!", а то ведь сейчас это можно понять буквально...
Cитуация со «сленгом» в МЦХ, на мой взгляд, гораздо глубже, нежели просто проблема слов-паразитов. Все-таки, слова-паразиты, по определению, это то, что не несет никакой смысловой нагрузки, а просто засоряет фразу. «Вот, значит, в принципе, на самом деле, ну» и вездесущее «как бы» - это слова-паразиты. Из ЦХ-шных выражений к ним, пожалуй, можно отнести только «аминь» по поводу и без повода. Здесь часто упоминалось слово «сленг», т.е. жаргон. Конечно, этим словом можно охарактеризовать «внутренний» язык ЦХ, но не исчерпывающе. Мне кажется, что речь должна идти о систематическом искажении обычных для русской культуры языковых норм. Для этого явления есть пусть и ненаучное, но очень точное наименование – «НОВОЯЗ». Помните – «война – это мир, свобода – это рабство» и т.п.? Именно через язык достигается полный контроль над сознанием. В конце концов, говорят же, что человек принадлежит к тому народу, на языке которого он думает.
И здесь мало говорить о словах-паразитах. Вот простая фраза – «вести беседу». Что она значит на русском языке? А на языке МЦХ? Конечно, конечно, мне скажут, что «бесед» в МЦХ больше нет. (Интересно, впрочем, и то, как это может быть сказано – «у нас теперь не беседы, а домашние церкви». Очень понятно непосвященному, не правда ли?). Но здесь вообще уже столько вспомнили разных «словечек», что их количество давно перешло в качество. «Он прошел через много времен учения». Обычное русское ухо, если отбросить общую корявость фразы, услышит здесь что-то вроде того, что тяжелые времена многому его научили. Да нет, просто его часто вызывали к лидерам на словесные проработки.
Для создания новояза, однако, мало переиначить значения некоторых слов. Надо еще придать другим словам такой смысл, который они никогда не имели ни в одном из известных языков.
Почти что трагедия постигла в ЦХ два хороших и важных русских слова – «традиционный» и «религиозный». «Он – из «традиционной» церкви»; «так поступают только «религиозные» люди». Это означало, что «он – теплохладный, попросту – плохой христианин», а «религиозные» люди – это, по сути, фарисеи. «Традиция» - это, если просто, то, что было авторитетным для многих людей в течение длительного времени. В этом слове изначально не содержится никакой оценочной характеристики. «Религия» - это, буквально, «связь человека с Богом», «религиозный человек» - это всего лишь человек, верующий в Бога. И все. Опять никакой оценки. И здесь наблюдается интересная аналогия. Для советской идеологии, также активно насаждавшей «новояз» на всех уровнях, что, собственно, и заметил Оруэлл, слова «верующий» и «религиозный» тоже имели оценочный характер. «Верующий» - означало «отсталый», «необразованный», «темный» и, зачастую, «враждебный». Проповедник же из МЦХ в редком выступлении не обрушивался на «религиозных людей», всегда приводя по этому поводу евангельские обличения в адрес фарисеев. Характерно, что при всей самоиронии нынешних членов ЦХ на тему прежних «ляпов», часть из них, как показывает общение в Интернете, продолжают употреблять названные слова абсолютно в том же значении, что и десять лет назад.
Если последователь некоего религиозного движения долго говорит только «новоязом», у него формируются соответствующие «новоязные» понятия, отличные от общепринятых, и между ним и остальным христианским миром разверзается пропасть непонимания. От души надеюсь, что в МЦХ, наконец, хотят закопать эту пропасть.
Cитуация со «сленгом» в МЦХ, на мой взгляд, гораздо глубже, нежели просто проблема слов-паразитов...
Мда...
Научное исследование какое-то
Может, тоже чего из теории НЛП, например, понаписать тут?..
Не, я лучше процитирую высказывание неизвестного мне автора, не имеющего никакого отношения к Церкви, но как раз-таки про стёб:
Цитата:
о природе стеба
Цитата была удалена создателем постинга, ввиду обиды, которую она может причинить участникам форума.Хочу всё-таки отметить, что никаких параллелей с участниками, публикуя эту цитату, я не проводил. Очень жаль, если кто-то увидел в ней намёки, которых там не было.
Учитесь, мадам, мёсье! (и я в том числе учусь )
Вся жизнь - игра, вся Сеть - стёб. (сам придумал!)
_________________ Осуждать волков за то, что у них есть острые зубы, могут только ... малознайки. Чехов.
Последний раз редактировалось: tipagleb (Пн Dec 08, 2003 6:53 am), всего редактировалось 1 раз
Если попытка моя не удалась, и более того, оскорбила кого-то - это моя вина, и я прошу прощения, что так вышло. Не хотел.
Вы меня не оскорбили и не обидели. На всяком форуме кто-то говорит серьезно о важном, кто-то просто убивает время, а кто-то "стебается". Важно просто отделять одно от другого и не торопиться выносить суждения обо всей теме целиком. Такое суждение может оказаться банальным "ярлыком", т.е. попросту уходом от обсуждения проблемы.
Я свое сообщение писал серьезно (излишне, не излишне - не мне судить). Я всегда считал "внутренней язык" ЦХ серьезной проблемой, а не только какими-то веселыми курьезами. И менее всего мне хочется заниматься критиканством. Кстати:
Цитата:
И я понимаю, что тут очень много личной боли, да... Но, может быть, давайте стремиться к критике, а не критичности?
Еще один пример - в прочтении ЦХ "критичный" означает "предвзятый", "недобрый", "надуманный". В русском языке понятие критичный означает "настроенный на критику". Само по себе это вовсе не плохо. Этот портал организовали бывшие члены ЦХ, у которых были причины для ухода, почему бы им не быть настроенными на критику? Это естественно. А критика бывает разной. А "критичный подход" означает, в общем-то, здравый подход. Критикуют только живые вещи. Вот раньше учение ЦХ не допускало критики, как марксизм-ленинизм. А теперь ситуация меняется. Пора реабилитировать и слово "критичный".
Извините, если разговорился не в тему.
Зарегистрирован: Feb 12, 2003
Сообщения: 5417
Откуда: Санкт-Петербург
Добавлено:
Пт Dec 19, 2003 3:09 pm
Кто контролирует язык человека, контролирует и его сознание
Чтобы понять, что такое тоталитарное сектантство, надо обязательно прочесть книгу Джорджа Оруэлла "1984". Этот талантливый роман написан в жанре антиутопии. Оруэлл описывает "идеальное" тоталитарное государство, беспощадно подавляющее индивидуальность своих граждан. На самом деле описанная в книге атмосфера - это прежде всего атмосфера внутрисектантской жизни. Сформулированные автором принципы порабощения и контролирования сознания и соответствующие механизмы, описанные в книге, - это то, что действует внутри секты.
В числе прочего Оруэлл открыл такой закон: тот, кто контролирует язык человека, контролирует его сознание. Ведь, попав в любую секту, жертва начинает говорить на ее языке. В нашем случае это может быть и русский язык, но в нем происходит тонкая подмена понятий, когда ключевые слова приобретают другое значение, и адепт невольно начинает мыслить категориями секты. Наверное, те из вас, кто общался с членами той или иной секты, обращали внимание на особенность, которую можно назвать "эффектом магнитофона", когда человек совершен но не воспринимает того, что вы говорите, и только отдельные ваши слова играют роль пальца, нажимающего на кнопку. Человек выхватывает какое-то одно слово, кнопка срабатывает, и он выдает соответствующий текст. То, что вы говорите дальше, проходит мимо его сознания, хотя вы и говорите с ним по-русски - на его родном языке. Он не может уже воспринимать вашей речи.
Многие секты изобретают и сложный собственный язык. Например, сайентологи должны вызубрить многотомный словарь хаббардизмов (Л. Рон Хаббард - основатель сайентологии) и перейти на этот чудовищно безграмотный жаргон. Но даже в менее, так сказать, "лингвистически" направленных сектах, таких, например, как ЦХ ("Церковь Христа"), есть определенные термины на русском языке (они называются "загруженными терминами"), которые несут в себе совсем иную смысловую или эмоциональную нагрузку, чем та, которая изначально в них заложена. Скажем, здесь слово "традиционный" - плохое, оно как бы нажимает определенную кнопку в сознании сектантов, вызывая цепь определенных негативных ассоциаций. Умело манипулируя такими "загруженными терминами", сектантский лидер добивается полной покорности и беспрекословного повиновения своей жертвы.
Так, у мунитов малейшее сомнение в правильности слов или действий лидера любого уровня немедленно квалифицируется как "синдром Каина и Авеля" (один из наиболее часто употребимых мунитских "загруженных терминов") и, таким образом, подавляется в зародыше: мало кому хочется признать себя первоубийцей Каином. Еще более зловещими были "загруженные термины" в секте "Небесные врата". Например, человеческие тела заранее дегуманизировались, будучи обозначенными словами "контейнер" и "оболочка". А такие слова, как "покинуть планету" или "спасти собственную жизнь", значили "совершить самоубийство", поэтому когда пришло время и Эпплуайт объявил, что пора "сбрасывать оболочки" и "покидать планету", никто из его адептов уже не воспринимал зловещего смысла сказанного и все безропотно последовали за ним.
Итак, кто контролирует язык человека, тот контролирует и его сознание. Так получилось, что язык, на котором сегодня говорит наша страна, - это совсем не тот язык, на котором говорим мы с вами, члены Православной Церкви. На самом деле сектанты впереди нас - они говорят на том языке, который понятен большинству. Люди сейчас или не понимают таких простых слов, как, например, покаяние, грех, ересь, ответственность, благодать, догмат, святость, таинство, молитва, спасение и т. п., или вкладывают в них совершенно иной смысл.
Зато если вы включите телевизор, то увидите, что по одной программе говорят о карме, по другой - об энергетике, по третьей - о космическом разуме, по четвертой - об открытии чакр, по пятой - о пробуждении кундалини, по шестой - о медитации. И когда приходит очередной Сёко Асахара и говорит, что он раскроет вам чакры, пробудит кундалини и научит самой эффективной технике медитации, эти слова падают на хорошо удобренную почву. А вот когда священник говорит, что нужно покаяться, нужно обратить взор внутрь себя, нужно молиться и участвовать в таинствах, - это непонятно, это намного труднее и далеко не так "комфортабельно". В лучшем случае от современного человека можно услышать, что он любит зайти в храм, потому что там "энергетика хорошая" и он, дескать, там может "подзарядиться". Но потом оказывается, что какой-нибудь Виссарион предлагает еще куда лучшую и намного более действенную энергетику - и наш ценитель духовности с радостью бежит к сибирскому "мессии".
Одна грандиозная попытка замены языка нам-известна - большевики по существу перепахали и переделали весь русский язык. У Маршака есть стихотворение: любознательный пионер спрашивает у седоусого дедушки, что такое "городовой", "царь", "слуга", "бог", и тот отвечает, что да, были вот такие гадкие слова, но сейчас их нет, и какой ты счастливый, внучек, что тебе не нужно знать эти слова. Ну что ж, зато появились "Рабкрин", "медсестра", "зарплата", "ВЦСПС", "примкамера", "жилплощадь", "каналармеец". На этом кошмарном жаргоне говорила целая страна, творили поэты, создавали свои романы писатели. Конечно, до конца уничтожить русский язык и вытравить из него все христианские слова и понятия большевикам не удалось. Но во многом они преуспели. Сейчас советской власти больше нет, но "пошел новый процесс": сегодня один новояз успешно заменяется другим.
В конце мы будем говорить о том, что объединяет все секты. Неоязыческое оккультное движение с английским названием "New Age" ("Нью Эйдж", "Новая Эра") тем или иным способом охватывает все современные тоталитарные секты. Есть определенный ньюэйджевский словарь, который встречается во всех наших СМИ: "глобальная деревня", "космический корабль Земля", "новое мышление" - все это ньюэйджевские термины, воспринимая которые, люди начинают мыслить соответствующими категориями. И эта глобальная атака на христианство куда более опасна, чем все предыдущие.
Александр Дворкин, Сектоведение. Глава 2 (7). Н. Новгород. 2002
Зарегистрирован: May 28, 2003
Сообщения: 2089
Откуда: новый ёрк
Добавлено:
Ср Окт 06, 2004 6:30 pm
ugi писал(а):
А ведь человек просто поделился свом пониманием.
подумалось - а ведь не по русски это как то, говорить "человек поделился". На сколько частей поделился?
Вообще мне кажется, что фраза типа "давайте поделимся хорошими новостями" при всей её привычности для многих из нас - на самом деле глубоко не русская, и непонятная тем, кто не был в МЦХ. Потому что произошла от английской фразы "to share good news"
подумалось - а ведь не по русски это как то, говорить "человек поделился". На сколько частей поделился?
Вообще мне кажется, что фраза типа "давайте поделимся хорошими новостями" при всей её привычности для многих из нас - на самом деле глубоко не русская, и непонятная тем, кто не был в МЦХ. Потому что произошла от английской фразы "to share good news"
Нуу... я вот тут сходу спросил сотрудников в комнате, как на их взгляд эти фразы "поделиться новостями", "поделиться впечатлениями" - по-русски звучат или нет? Никто не сказал, что они звучат по-американски! Все нормально их восприняли
даже в песне слова есть "...поделись, улыбкою твоей...". Это ж наша, русская песня!
А вот фразы типа: "как ты себя чувствуешь об этом?" или "я вдохновлен об этом" меня корежат сильно каждый раз. Так и хочется переспросить: "Обо что ты там вдохновлен?"
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах